TULASI

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

12.11.2019.

THE IMPORTANCE OF HOLY TULASĪ IN THE SPIRITUAL WORLD -- ZNAČAJ SVETE TULASĪ U DUHOVNOM SVIJETU [PART 1]

 

 

THE MOST IMPORTANT THING ABOUT THE SPIRITUAL WORLD IS THAT THERE IS NO ENVY AMONG THE DEVOTEES THERE -- NAJVAŽNIJE U DUHOVNOM SVIJETU JE -- DA TAMO NEMA ZAVISTI MEĐU BHAKTAMA.

 

OVDJE SE JASNO GOVORI O ZNAČAJU LIŠĆA TULASĪ. BILJKA TULASĪ I NJENO LIŠĆE SU VEOMA ZNAČAJNI U PREDANOM SLUŽENJU. BHAKTAMA SE PROPORUČUJE DA ZALIVAJU DRVO TULASĪ SVAKOG DANA I SAKUPLJAJU NJENE LISTIĆE DA BI OBOŽAVALI GOSPODINA.

 

KOMENTAR: Ogromne su dobrobiti od služenja i uzgajanja u našim domovima svete Tulasī. Obično, većina ljudi nije upućena u nemjerljive blagoslove i milost, koje dobijamo na ovaj način. Praktički, Tulasī može da uzgaja i služi svako u koga postoje minimalne okolnosti u stanu ili kući. Neki do osnovnih preduslova su: pročišćena atmosfera u stanu i nepostojanje jačih kontaminacija od držanja u frižiderima i konzumiranja dijelova leševa ubijenih životinja, ptica, peradi, riba, školjkara, njihovih mladih i jaja, te droga, alkoholnih pića, duhana, etc. U Indiji ih uzgaja svako u koga su okolnosti, bez obzira na religiju, boju kože i druga lažna  tjelesna imenovanja.

 

Kada počnemo s uzgajanjem i služenjem svete Tulasī, postepeno se sve stvari u našim životima poredaju kako i treba. Dakako, ništa ne ide preko noći, potrebno je podosta ljubavi i strpljenja prema Tulasī, slično kao prema bilo kom članu naše porodice. Postoji jedna dopadljiva bengalaska poslovica koja kaže: za sve što vrijedi treba malo vremena da se iskreira.

 

STIH 19

 

mandāra-kunda-kurabotpala-campakārṇa-

punnāga-nāga-bakulāmbuja-pārijātāḥ

gandhe 'rcite tulasikābharaṇena tasyā

yasmiḿs tapaḥ sumanaso bahu mānayanti

 

SYNONYMS: mandāra — mandāra; kunda — kunda; kuraba — kuraba; utpala — utpala; campaka — campaka; arṇa — arṇa flower; punnāga — punnāga; nāga — nāgakeśara; bakula — bakula; ambuja — lily; pārijātāḥ — pārijāta; gandhe — fragrance; arcite — being worshiped; tulasikā — tulasi; ābharaṇena — with a garland; tasyāḥ — of her; yasmin — in which Vaikuṇṭha; tapaḥ — austerity; su-manasaḥ — good minded, Vaikuṇṭha minded; bahu — very much; mānayanti — glorify.

 

Iako je cvijeće poput mandāre, kunde, kurabake, utpale, campake, arṇa, punnāge, nāgakeśare, bakula, ljiljana i pārijāta, puno transcendentalnih miomirisa, ipak je svjesno strogosti, koje je vršila Tulasi, jer nju posebno voli Gospodin, koji oko vrata nosi vjenac od njenog lišća.

 

SMISAO:   Ovdje se jasno govori o značaju lišća Tulasī. Biljka Tulasī i njeno lišće su veoma značajni u predanom služenju. Bhaktama se proporučuje da zalivaju drvo Tulasī svakog dana i skupljaju njene listiće da bi obožavali Gospodina.

 

Jednom je jedan ateistički svāmī dao primjedbu:

 

„Od kakve je koristi zalivanje biljke Tulasī? Bolje je zalivati patlidžan, jer tako možemo imati njegove plodove, ali kakva je korist od zalivanja Tulasī?“

 

Ovakva budalasta stvorenja bez znanja o predanom služenju, ponekad upropaštavaju obrazovanje ljudi.

 

Najvažnije u duhovnom svijetu je -- da tamo nema zavisti među bhaktama. To važi čak i za cvijeće, koje je potpuno svjesno uzvišenosti Tulasī. U Vaikuṇṭha svijetu, u koji su ušli četvorica Kumāra, čak su i ptice i cvijeće svjesni služenja Gospodina.

 

Canto 3: The Status Quo               Chapter 15: Description of the Kingdom of God

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.15.19

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

TULASĪ SEVĀ & TULASĪ CARE – SARAJEVO, DOBRINJA II -- BOSNIA AND HERZEGOVINA -- TADĪYA SEVANA -- RENDERING SERVICE TO THOSE RELATED TO THE LORD -- SLUŽITI ONE KOJI SU POVEZANI S GOSPODINOM -- Sona Gaurāńga Dās's photo.
11.11.2019.

TADĪYA SEVANA -- RENDERING SERVICE TO THOSE RELATED TO THE LORD -- SLUŽITI ONE KOJI SU POVEZANI S GOSPODINOM [PART 1]


TADĪYA SEVANA -- RENDERING SERVICE TO THOSE RELATED TO THE LORD -- SLUŽITI ONE KOJI SU POVEZANI SA GOSPODINOM  [PART 1]

 

FOKUS NA SADAŠNJI TRENUTAK.

 

MILOST JE SVUDA OKO NAS, PADA U OBILNIM KOLIČINAMA KAO KIŠA, SAMO JE TREBAMO NAUČITI PRIHVATITI. KADA NAUČIMO KAKO IZ RUKU PRVO IZBACITI KAMENJE, MOĆI ĆEMO PRIHVATITI DRAGULJE.

 

KAŽE SE DA SU DVIJE STVARI NEZAMJENJIVE U NAŠEM PRAKTIČNOM ŽIVOTU NA OVOM SVIJETU: VODA I SVETE TULASĪ .

 

KOMENTAR:  Neke dobronamjerne osobe smatraju, da im je trenutno najveći problem i slaba tačka u životu – kako sakupiti dovoljno snage, odlučnosti i milosti da žive u sadašnjosti, dakle postići fokus na sadašnji trenutak.  Tim povodom evo nekoliko natuknica na ovu temu.

 

Dakle, neke iskrene duše i pored želje to često ne mogu i da ostvare -- kada mantraju – da mantraju; kada razgovaraju s nekom bliskom osobom da se potpuno i posvete tome; kada oblače odjeću i uređuju se za izlazak -- da upravo to i rade i tako to. Neke iskusne osobe misle, da se recimo kod mantranja trebamo pokušati fokusirati na samo jedno zrno i da u tome leži tajna uspjeha – dakle fokus na jedno zrno. Zaista je nama svima obično veliki problem – živjeti ovdje i sada, ako smo dovoljno iskreni da to i priznamo, dakle da imamo fokus na sadašnjost i na ono što trenutno radimo. Naime, obično smo u prošlosti i sjećanjima na lijepe uspomene, nekada imamo i određene strahove od posljedica iz prošlosti; ili smo pak u budućnosti, u moru najrazličitijih želja i planova.

 

Jedna od pjesama, čuvene indijske pjesnikinje Mirabāi, izgleda ima dvije razine značenja:

 

Prva razina -- U samom srcu duše teku čiste vode, uvijek prisutne, ali dostupne jedino putem krajnje odvojenosti od svega izvanjskog i kroz prakticiranje meditativne sadhane.

 

Druga razina -- Idi i druži se s paramahaṁsa kroz sat-sańgu na najvišoj razini duhovne odvojenosti.

 

TULASĪ SEVĀ & TULASĪ CARE

 

Dakle, u predhodnom tekstu se drugim riječima kaže, da ipak postoji 'ono nešto' za šta se možemo uhvatiti u životu, te na taj način uvijek biti fokusirani na sadašnji trenutak u kome živimo.

 

Kada pak poželimo dodir s duhovnim svijetom, bivaju nam poslani duhovni učitelji i sva potrebna parafernalija iz duhovnog svijeta.

 

Kaže se da su dvije stvari nezamjenjive u našem životu na ovom svijetu: voda i svete Tulasī.

 

Ako se ponekad podsjetimo svih 64 principa predanog služenja, a danas će biti spomenuti samo neki od njih, koji se dotiču oko brige i služenja svetih Tulasīya, možemo polagano i praktički iskusiti dodir s duhovnim svijetom i višim, čistijim energijama.

 

Sve je pitanje milosti. Ovaj proces bhakti-yoge je proces milosti u stvari. Milost je svuda oko nas, čisto pada u obilnim količinama kao kiša, samo je trebamo naučiti prihvatiti. Kada naučimo kako iz ruku izbaciti kamenje, moći ćemo prihvatiti dragulje.

 

Tako, ako zaista želimo biti fokusirani na sadašnji treutak u kome živimo, paralelno s radom na samospoznaji, znajmo da su tu u pitanju i neka karmička određenja, ali i naš trud i vrijeme koje ulažemo, te specijalno  milost i blagoslovi koje dobijamo ili ne dobijamo.  A, za milost i blagoslove se itekako treba potruditi i izboriti.

 

STIH 124

 

ārātrika-mahotsava-śrīmūrti-darśana

nija-priya-dāna, dhyāna, tadīya-sevana

 

SYNONYMS; ārātrika — ārati; mahotsava — festivals; śrīmūrti-darśana — seeing the Deity; nija-priya-dāna — to present to the Lord something very dear to oneself; dhyāna — meditation; tadīya-sevana — rendering service to those related to the Lord.

 

Pored toga, bhakta treba: 23. Prisustvovati ārātiyu i festivalima, 24. Gledati Božanstva, 25. Pokloniti Božanstvu nešto što mu je veoma drago, 26. Meditirati i 27. Služiti one koji su povezani s Gospodinom [tadīya-sevana].

 

STIH 125

 

'tadīya' — tulasī, vaiṣṇava, mathurā, bhāgavata

ei cārira sevā haya kṛṣṇera abhimata

 

SYNONYMS: tadīya — related to the Lord; tulasī — tulasī leaves; vaiṣṇava — devotees; mathurā — the birthplace of Kṛṣṇa; bhāgavata — Śrīmad-Bhāgavatam; ei cārira — of these four; sevā — the service; haya — is; kṛṣṇera abhimata — the desire of Kṛṣṇa.

 

Tadīya se odnosi na lišće biljke Tulasī, Kṛṣṇine bhakte, Kṛṣṇino rodno mjesto Mathuru i vedski spis Śrīmad-Bhāgavatam. Kṛṣṇa jako želi da Njegovi bhakte služe Tulasī, vaiṣṇave, Mathuru i Bhāgavatam.

 

SMISAO:    Nakon dvadeset šestog principa – meditiranja, procesa predanog služenja  [ima ih ukupno 64], dvadeset sedmi je služenje svete biljke Tulasī, dvadeset osmi služenje vaiṣṇava, dvadeset deveti prebivanje u Mathuri, a trideseti redovno čitanje Śrīmad-Bhāgavatama.

 

KOMENTAR: U vrijeme pisanja ovih stihova, kako što je poznato, još nije bila započeta izgradnja današnjeg Candrodaya Mandir Templa u Śrī Dhām Māyāpuru, niti je bila započeta izgradnja Templa Vedskog Planetariuma. Tako, pored Mathure, Kṛṣṇinog rodnog mjesta, danas možemo otići na sveto hodočašće i u Śrī Dhām Māyāpur [Śrī Navadvip Dhām], ali i obožavati u svom domu ovo sveto mjesto Pojave Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua. Oba sveta mjesta, Dhāme, su jednako dobra, sve zavisi od naše prirode, naše trenutne razine svjesnosti, karmičkih određenja koje nosimo sa sobom iz prošlih života, te milosti i blagoslova koje dobijamo.

 

Madhya-līlā        Chapter 22: The Process of Devotional Service

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 22.124-125

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

TULASĪ SEVĀ & TULASĪ CARE – SARAJEVO, DOBRINJA II -- BOSNIA AND HERZEGOVINA -- TADĪYA SEVANA -- RENDERING SERVICE TO THOSE RELATED TO THE LORD -- SLUŽITI ONE KOJI SU POVEZANI S GOSPODINOM -- Sona Gaurāńga Dās's photo.
08.11.2019.

BHIṢMA PAÑCAKA VRATA – DĀMODARA MONTH OR KĀRTIKA -- YOUR WAY T0 PURE DEVOTIONAL SERVICE STARTS TODAY -- 8 NOVEMBER 2019 FRIDAY – EKĀDAŚĪ -- FASTING FOR UTTHANĀ EKĀDAŚĪ [PART 1]

 

Fasting for Bhisma Pancaka begins on Ekadasi, which falls on the  8 November 2019, and goes until Rasa Purnima day, or the last day of Kartik on the 12th November 2019 this year.

 

“Following the vow of Bhisma-pancaka, is said to fulfill all desires.”

 

Mathura Mahatmya by Srila Rupa Goswami:

 

The last five days of the most auspicious Kartik month are traditionally known as Bhisma Pancaka. Being very pleased with Bhismadeva, Lord Krishna granted these five days in honour of His dear devotee. Lord Krishna Himself agreed to give pure love to those who seriously follow austerities, worship the Lord and engage in devotional service during this time.

 

In the Hari Bhakti Vilasa, it is said that if one is capable, one should observe fasting from certain foodstuffs during Bhisma Pancaka for the pleasure of the Lord. This is optional. The fast should begin on the Ekadasi day, continue for the next five days, and should end on the Purnima, or full moon. The Padma Purana says that one pleases the Lord and makes spiritual advancement by such austerities.

 

There are three different ways of observance for Bhisma Pancaka.

 

One way of observing is consuming only panca-gavya, or the five products of the cow. Each day, one should take only one of these items, making sure to consume the same amount each day. For example, one can take one spoonful of one of the items every day. Water can be taken as desired. The items are as follows:

 

Day one: Cow dung

Day two: Cow urine

Day three: Cow milk

Day four: Cow yoghurt

Day five: All products of the cow mixed [Pancha-gavya]

 

Another way of observing is to only eat specific fruits and roots. Fruits with many seeds such as guava, pomegranate, cucumber etc., are to be avoided. Milk products and oils should also be avoided. Only sea salt may be added and used for flavor. The following foods can be taken raw, boiled or baked:

 

Potatoes.

Sweet potatoes.

Kochu [Taro].

Peanuts.

Plain cashew nuts.

Raisins.

Dates.

Bananas – unripe and ripe.

Mosambi.

Orange.

Pear.

Apple.

Papaya

Chiku [Sapodilla fruit]

Freshly grated coconut

Coconut water.

Shakalu [Jicama].

 

An additional way of observing Bhisma Pancaka is to take a simple havishya kitchari. The ingredients for this kitchari are mentioned in the Sri Hari-bhakti-vilasa 13.10-13, and are as follows:

 

Rice – not parboiled

Pure cow’s ghee

Cow’s milk and cream

Sea salt

Unripe banana

Wheat

Coconut water

Fruits: [bananas, mosambi, orange, nagaranga or marmalade orange, pear, papaya, apple, chiku or sapodilla fruit, freshly grated coconut , shakalu or jicama, mango, jackfruit, haritaki, labali fruit]

Roots.

Sugarcane derivatives other than gur or molasses.

Kala sak – type of spinach.

Pipali herb.

 

The following ingredients which are normally part of havishya should be avoided in the month of Kartik:

 

Mung dal.

Sesame oil.

Jeera - cumin

Radish.

Tamarind.

Beta sak.

Keaa.

Shashtika sak.

 

The Garuda Purana instructs that those who observe Bhisma Pancaka should offer the following items to the Lord on each day:

 

Day one – padma [lotus] flowers to the feet of the Lord.

Day two – bilva [wood-apple] leaves to the thigh of the Lord.

Day three – gandha [scents] to the navel of the Lord.

Day four – java flower to the shoulders of the Lord.

Day five – malati (clove scented echites) flower to the head of the Lord.

 

If one does not have the flowers recommended for offering, a manasa offering, or offering within the mind, may be made.

 

It is also recommended to bathe in holy rivers during this observance. If one lives far away from any holy rivers, simply chant “Ganga! Ganga! Ganga!” while bathing in any river, lake or ocean, and it will be as good as bathing in Ganga Devi’s holy waters.

 

Inline image 1

 

Devotees should offer tarpana for Bhismadeva three times a day during these five days. Tarpana is when the brahmin thread is put backwards [if applicable] and water is taken in both hands. The mantra is chanted and then the water is offered by tilting both hands to the right and downwards so that the water flows down the right thumb. This is a way of offering oblations to the forefathers. The tarpana mantras for Bhismadeva are as follows:

 

om vaiyaghra padya gotraya

samkrti pravaraya ca

aputraya dadamyetat

salilam bhismavarmane

 

ARGHYA:

 

vasunamavataraya

santanoratmajaya ca

arghyam dadami bhismaya

ajanma brahmacarine

 

PRANAMA:

 

om bhismah santanavo birah

satyavadi jitendriyah

abhiradbhiravapnatu

putrapautrocitam kriyam

 

It is said that by following Bhisma Pancaka and fasting, one obtains the benefits of all four months of Caturmasya, if one was unable to follow it.

 

durlabho bhakti-yogo me

mama vasya-vidhayakah

karttike mathurayam ca

vratenanena labhyate

 

“Pure devotional service to Me which, because it places Me under My devotee's dominion, is very difficult to attain, is easily attained by following this vow in Mathura [mandala] during Kartik.”

 

Mathura Mahatmya by Srila Rupa Goswami.

 

Inline image 3.

 

References: Matura Mahatmya, Kartik Mahatmya, Sri Hari-Bhakti-Vilasa, Garuda Purana

Bhisma Panchaka -- Vrata Kartik

 

SLIKE U NASLOVU I U GALERIJI: ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA DĀMODARA MONTH OR KĀRTIKA – ŚRĪLA GAURAKIŚORA DĀSA BĀBĀJĪ – DISAPPEARANCE -- FIRST DAY OF BHIṢMA PAÑCAKA – 25 NOVEMBER 2012

 

2011 -- https://www.facebook.com/Jayapatakaswami/?fref=nf

 

 

24.10.2019.

BHAGAVAD-GĪTĀ AS IT IS 16.7


ZATO JE OVDJE REČENO DA DEMONI NE ZNAJU PROPISE SPISA, NITI IMAJU IKAKVU SKLONOST KA TOME DA IH SLIJEDE. VEĆINA NJIH IH NE ZNA, A ČAK I AKO IH NEKO OD NJIH ZNA, NIJE SKLON TOME DA IH SLIJEDI. ONI NEMAJU VJERU, NITI ŽELE DJELOVATI U SKLADU S VEDSKIM ODREDBAMA. DEMONI NISU ČISTI, NI IZVANA NI IZNUTRA. 

 

DEMONI SU SADA ZANEMARILI TAKVE ODREDBE I MISLE DA SE ŽENAMA TREBA DATI JEDNAKA SLOBODA KAO MUŠKARCIMA. MEĐUTIM, TO NIJE POBOLJŠALO STANJE DRUŠTVA U SVIJETU. U STVARI, ŽENI SE TREBA PRUŽITI ZAŠTITA U SVAKOJ FAZI ŽIVOTA. U DJETINJSTVU JE TREBA ŠTITITI OTAC, U MLADOSTI MUŽ, A U STAROSTI ODRASLI SINOVI.

 

DANAŠNJI ZAKONI O NASLIJEĐU I DRUGI ZAKONI MORAJU SE USKLADITI I ZASNIVATI NA VEDSKOM SPISU, ZAKONU LJUDSKE RASE, KOJI SE ZOVE MANU-SAṀHITĀ.

 

KOMENTAR: Stihovi na ovom blogu obično idu prema redoslijedu datom u knjizi Śrīla Prabhupāda Ślokas – Selected Verses from the Teachings His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness. Ponekada ćemo se vraćati na već objavljene stihove, ili prezentirati i druge, koji iznenada postaju aktuelni u našim životima, ili radi nekih drugih okolnosti.

 

Današnji zakoni o naslijeđu i drugi zakoni moraju se uskladiti i zasnivati na vedskim spisima, praktički zakonicima za cijelu ljudsku rasu za sva vremena, koji se zovu Manu-saṁhitā i Manu-smṛti. S nailaskom sadašnjeg doba Kali-yuge, ljudska rasa postaje sve više degradiranija, dobre osobine se smanjuju, a loše dolaze sve više do izražaja. Povećava se broj uslovno rečeno neželjenog stanovništva, začetog u gunama strasti i neznanja, van regulranih bračnih zajednica. Velika uznemirenja u svijetu su predznak rađanja povećanog  broja demonskog stanovništva.

 

Evo u ovom stihu i djela bona fide odgovora na pitanje zašto pored ostaloga i gore navedenog, vlada haos u svijetu i kakav položaj žena treba da bude u društvu.

 

STIH 7

 

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca   janā na vidur āsurāḥ

na śaucaṁ nāpi cācāro   na satyaṁ teṣu vidyate

 

SYNONYMS: pravṛttim — acting properly; ca — also; nivṛttim — not acting improperly; ca — and; janāḥ — persons; na — never; viduḥ — know; āsurāḥ — of demoniac quality; na — never; śaucam — cleanliness; na — nor; api — also; ca — and; ācāraḥ — behavior; na — never; satyam — truth; teṣu — in them; vidyate — there is.

 

Demonske osobe ne znaju što treba, a što ne treba učiniti. U njima nema ni čistoće, ni pravilnog ponašanja, niti istine.

 

SMISAO: U svakom civiliziranom ljudskom društvu postoje neka pravila i propisi spisa koji se od početka slijede. Posebno među Āryanima, onima koji prihvaćaju vedsku civilizaciju i koji su poznati kao najciviliziraniji narodi, oni koji ne slijede odredbe spisa se smatraju demonima. Zato je ovdje rečeno da demoni ne znaju propise spisa, niti imaju ikakvu sklonost ka tome da ih slijede. Većina njih ih ne zna, a čak i ako ih neko od njih zna, nije sklon tome da ih slijedi. Oni nemaju vjeru, niti žele djelovati u skladu s vedskim odredbama. Demoni nisu čisti, ni izvana ni iznutra. Tijelo uvijek trebamo pažljivo održavati čistim kupajući se, perući zube, brijući se, mijenjajući odjeću, itd. Što se tiče unutrašnje čistoće, trebamo se uvijek sjećati svetih imena Boga i pjevati Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa. Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Demoni niti vole, niti slijede sva ta pravila za održavanje vanjske i unutarnje čistoće.

 

Što se tiče ponašanja, postoje razna pravila i propisi ljudskog ponašanja, kao što je Manu-samhita, zakon ljudske rase. Čak i danas hindusi slijede Manu-saṁhitu. Zakoni o naslijeđu i drugi zakoni se zasnivaju na toj knjizi. U Manu-saṁhiti je jasno rečeno da se ženi ne treba dati sloboda. To ne znači da se prema ženama treba postupati kao prema robovima, ali one su kao djeca. Djeci se ne daje sloboda, ali to ne znači da se prema njima postupa kao prema robovima. Demoni su sada zanemarili takve odredbe i misle da se ženama treba dati jednaka sloboda kao muškarcima. Međutim, to nije poboljšalo stanje društva u svijetu. U stvari, ženi se treba pružiti zaštita u svakoj fazi života. U djetinjstvu je treba štititi otac, u mladosti muž, a u starosti odrasli sinovi. To je prema Manu-saṁhiti pravilno društveno ponašanje. Ali savremeno obrazovanje je umjetno stvorilo napuhanu koncepciju ženskog života i zato je brak sada u ljudskom društvu praktično uobrazilja. Moralno stanje žena također nije veoma dobro. Tako demoni ne prihvaćaju nijedno uputstvo koje je dobro za društvo i pošto ne slijede iskustvo velikih mudraca i pravila i propise koje su oni postavili, stanje u društvu demonskih ljudi je vrlo bijedno.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Chapter Sixteen: The Divine and Demoniac Natures

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 16.7

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA   https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
21.10.2019.

ŚRĪ VṚNDĀVAN DHĀM -- DĀMODARA MONTH OR KĀRTIKA [PART 2]

03.10.2019.

THE IMPORTANCE OF DEVELOPING ECO FARMS AND THE VAIṢṆAVA COMMUNITIES -- ZNAČAJ RAZVIJANJA EKO FARMI I VAIṢṆAVSKIH KOMUNA [PART 1]

 

 

KOMENTAR: Današnja tema je uveliko kompatibilna s mini-serijom postova THE SYMPTOMS OF KALI YUGA -- SIMPTOMI KALI YUGE, koja inače ide na ovom blogu, oko dalje predviđene degradacije pripadnika ljudske rase u ovom dobu Kali yugi, te pravim uzrocima za isto.

 

Kada mahātmā -- velika samospoznata duša nešto izjavi – to često ima bezvremensku crtu. Na primjeru dole navedene izjave His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja date svojevremeno u jednom intervju za časopis Surabhi Kuñj, za vrijeme ljetnog kampa 1.997 u Podgariću u Hrvatskoj, možemo se i praktično uvjeriti da je to tako. Evo, prošlo je već preko dvadesetak godina, a problematika pravilne ljudske ishrane postaje sve više prominentnija kako vrijeme prolazi.

 

“Može se ljudima pričati o prirodnom načinu života, ali ako to nigdje ne prakticiramo, ljudi mogu reći: „Vi samo pričate o tome, ali gdje to radite?“

 

[His Holiness Jayapatākā Swāmī Guru Mahārāja – Podgarić Hrvatska -- Ljetni kamp 1997]

 

Za sve zainteresirane, pomenuti intervju i dio koji se tiče ove teme povremeno dijelom bude objavljen, a biće i ponovo na jednom od narednih postova ovog, ili http://guru.blogger.ba/ bloga, a sadrži još i niz drugih značajnih poenti.

 

Tako, ideja o osnivanju eko-farmi i vaiṣṇavskih komuna sve više dobija na značaju i postepeno se i ostvaruje. Još je davnih sedamdesetih prošlog stoljeća His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda predviđao i zagovarao razvoj različitih eko-projekata, te eko-farmi i vaiṣṇavskih komuna.

 

Opreza radi treba odmah reći, ponekada se dešava, da se pokušaji razvoja nekih ekoloških projekata kasnije eventualno pretvaraju u svoju suprotnost i u puko pravljenje derneka, kao što bi se reklo. Šta obično nedostaje? Ekološka svijest potekla od duhovnih spoznaja. Moramo uvijek imati na umu – ekologija ne počinje od odbačene limenke, ili prazne plastike, već od nečistog srca, a oslobađanje srca od različitih suptilnih nečistoća [anarthi], kojih ima šesnaest u svačijem srcu, može da potraje i po dvadeset, ili više godina, ili više života čak. Mnoge se osobe, koje tek počinju da prakticiraju duhovni život ponadaju i prevare da to kod njih nije slučaj, da će jako brzo da napreduju, ali obično ne ide to baš tako brzo, već step by step [korak po korak].

 

Znamo iz vlastitog iskustva da tempo života prividno postaje sve ubrzaniji na neki način, ili mi barem to tako doživljavamo. Što smo više angažirani u neke materijalističke preokupacije, to sve manje vremena imamo na raspolaganju. Inače, sve je više nezdravih i nedodirljivih stvari na jelovniku prosječne osobe: dijelova leševa jadnih ubijenih životinja, ptica, peradi, riba, školjkara, njihovih mladih i jaja, različitih vrsta droga i opijata, štetnih napitaka, etc., te tako instant pripremljene takozvane hrane, koja uopšte nije za normalnu ljudsku ishranu. Mnogobrojne klaonice i industrije prerađevina leševa ubijenih životinja donose enormne dobiti svojim vlasnicima demonskog karaktera, ali im također popločavaju i siguran put za dugotrajni boravak i ispaštanje na jednom od 28 sistema paklenih planeta [Naraka-loka] na dnu našeg univerzuma. Kada nekome kažemo da jedući ubijene životinje, od svog stomaka i frižedera,  pravi pravu mrtvačnicu, većina će nas blijedo pogledati. Toliko se odomaćila pogrešna navika ljudi koji nisu vegetarijanci da konzumiraju nedodirljive sastojke dijelova ubijenih životinja i svega onoga što ima oči – pod firmom “meso”, “domaće delicije”, etc., da i ne pomišljaju da u stvari kupuju, skladište, pripremaju, nude drugima i sami konzumiraju dijelove leševa ubijenih životinja, lijepo namirisanih i upakiranih, što je inače strogo zabranjeno prema svetim spisima svih svjetskih religija. Samo što su pojedini izvorni spisi kroz povijest ljudske rase, dijelom mijenjani i dodavane pojedine sekvence, ili namjerno pogrešno prevođene, radi pridobijanja i očuvanja velikog broja vjernika. U svetim spisima i drugih religija, možemo naći izvorne upute; “Ne ubij”, dakle – ne “Ne ubij čovjeka”, već ni jedno živo biće, te “Ne jedi sve što je krvasto i strvasto”, etc.

 

Da sada ne nabrajamo imena vlasnika i nazive njihovih demonskih kompanija, koje se bave ovim paklenskim aktivnostima, karmički strogo zabranjenim, a ima ih u svakom dijelu regiona i svijeta. Svi takvi vlasnici, ali i njihovi zavedeni uposlenici, te svi oni, koji uzgajaju životinje za klanje i ubijanje na druge načine, čitav lanac preprodavača, kao i oni koji kupuju, pripremaju, nude drugima i konzumiraju takve nedodirljive stvari – ako to rade do kraja života, prema višim karmičkim zakonima u idućem životu, zasigurno dostižu paklene predjele nakon ovog života.  Tamo će dugo da proborave u ispašatanju za sve griješne djelatnosti, prema vrlo strogim, ali pravednim karmičkim zakonima i odluci boga smrti Yamarāje [Dharmarāje]. Kao što je pomenuto, ima čak dvadeset i osam krugova pakla, ili sistema paklenih planeta u najnižim predjelima univerzuma, daleko ispod Zemlje i nižih planetarnih sistema.

 

Jedan od izlaza, uz pojedinačno kućno pripremanje vegetarijanske hrane, te otvaranje vegetarijanskih restorana, svakako je u osnivanju i razvijanju eko-farmi i pravih malih vaiṣṇavskih komuna u svakom mjestu na svijetu gdje postoje okolnosti za isto. Tamo se može pored ostaloga uzgajati na potpuno prirodan način i prirodna biljna hrana za ljude: žitarice, povrće i voće, te bez prskanja pesticidima i ostalim otrovima, uzgajati mliječne krave za proizvodnju mlijeka i mliječnih proizvoda, bikova za proizvodnju prirodnog stajskog đubriva za njive, pčela za proizvodnju meda, etc, -- i gdje se inače živi čistijim načinom života, životom u guni vrline.

 

Generalno gledano, danas je za većinu ljudi sve manje novaca za kupovinu neophodnih namirnica za svakodnevnu ishranu, a u nekim zemljama u svijetu nedostaju čak i osnovne namirnice: žitarice za kruh, mahunarke, krompir, drugo povrće, voće, mlijeko i mliječni proizvodi, pitka voda i dr. Današnja realnost je da su za veliki procenat ljudi u svijetu prisutni siromaštvo, pa i prava glad.

 

Često i ono što je kao domaće i uveliko reklamirano na komercijalnim tv programima -- je ili prskano enormnim brojem otrovnih pesticida, ili je već po svim normama staro i skladišteno mimo svih rokova, kao što ove godine u region imamo jabuke i još neko voće iz hladnjača, još od prošle godine, valjda im puno toga ostalo neprodato.  

 

Neki, u materijalnom svijetu tobože uvaženi ekonomski stručnjaci, predlažu svoje modele rješavanja ekonomske krize i recesije u svijetu – kroz pokretanje investicija, većinom stranih ulagača [ali obično za griješne djelatnosti i prljave industrije], promjenu sistema fiskalne politike i oporezivanja, te načina punjena buđeta, etc. Ali, ne postoje savršeni materijalni odgovori – postoje samo savršeni duhovni odgovori – rad na sebi, samospoznaja i spoznaja svog vječnog odnosa sa Svevišnjim Gospodinom Kṛṣṇom, te život dostojan civiliziranih pripadnika ljudske rase u skladu s uputama svetih vedskih spisa.

 

Strateška opredjeljenja ekonomskih stručnjaka i vlada svih zemalja moraju se početi bazirati na intezivnijoj proizvodnji prirodne hrane za ljude – žitarica, mahunarki, krompira, voća i povrća, orašida; na uzgoju krava isključivo za proizvodnju mlijeka, sira i drugih mliječnih proizvoda, uzgajanju pčela radi dobijanja meda, prikupljanju jestivih bobičastih šumskih plodova i dr. Dakle, prirodne i zdrave vegetarijanske hrane, te i davanju državnih poticaja i subvencija izričito samo u te svrhe. Jer se uobičajeno pogrešno daje prioritet ulaganjima i razvoju energetike, industrije [vrlo često prljavih industrija, koje enormno zagađuju okolinu], IT tehnologija, te prometa, trgovine, bankarstva, robe za široku potrošnju, etc., dakle po pravilu svega onoga što gledano čisto materijalističkim očima brzo vraća uloženo i donosi određene dividende.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

25.09.2019.

VERY CONFIDENTIAL INSTRUCTION -- VEOMA POVJERLJIVO UPUTSTVO [PART 1]


In the Bhakti-Sandarbha [283], Śrīla Jīva Goswāmīya says:

 

yady api śrī-bhāgavata-mate pañca-rātrādi-vad-arcana-

mārgasyāvaśyakatvaḿ nāsti, tad vināpi śaraṇāpatty-

ādīnām ekatareṇāpi puruṣārtha-siddher abhihitatvāt

 

"It is Śrīmad Bhāgavatam's opinion that the process of Deity worship is not actually necessary, just as the specific prescriptions of the Pañca-rātrā and other scriptures do not have to be followed. The Bhāgavatam enjoins that even without practicing Deity worship one can achieve the complete success of human life by any of the other devotional processes, such as simply offering oneself at the Lord's feet for His protection."

 

„Stav Śrīmad Bhāgavatama je da proces obožavanja Božanstava zapravo i nije neophodan, baš kao što se i ne moraju slijediti ni određene Pañca-rātrā upute i upute drugih spisa. Bhāgavatam određuje da čak i bez prakticiranja obožavanja Božanstava osoba može postići potpuni uspjeh u ljudskom životu, slijedeći bilo koji drugi proces predanog služenja [od 64 koliko ih ima], kao što je jednostavno predati se Gospodinovim lotosovim stopalima radi zaštite."

 

KOMENTAR: Ova izjava Śrīla Jīve Goswāmīya je data u Bhakti-Sandarbhi [283], a navedena je i u Śrī Caitanya Caritāmṛti Antya 6.223, na kraju stiha.

 

U Śrī Caitanya Caritāmṛti Antya 6.223, koja je prevođena sa engleskog, nema navedeneg prevoda sa latinične transkripcije sanskrita, ali ga zato možemo naći u engleskom originalu.

 

Inače, postoji ukupno šest Sandarbhi Śrila Jive Goswāmīya, najvećeg filozofa, koji je ikada postojao, velikog vaiṣṇave i vaiṣṇavskog Ācārye.

 

Generalno, u većini slučajeva, specijalno na početku, ali i kasnije u daljem toku duhovnog života i predanog služenja, moramo itekako slijediti upute šestorice Gosvāmīya, te Pañca-rātrā instrukcije i obožavati Božanstva, u skladu sa uputstvima svog duhovnog učitelja. Kako, znamo, za ovo doba je preporučeno obožavanje Śrī Śrī Nitāi Gaurāńga Božanstava [Śrī Śrī Gaurā Nitāi].

 

Također generalno rečeno, u svakodnevnoj praksi, tek na iznimno visokim duhovnim razinama i vjerovatno u veoma rijetkim slučajevima je moguće kao gore navedeno, ali je moguće. Dakle, nekada naizgled možemo naići na kontradikcije u vedskim spisima, ali u stvari kontradikcija nema i to ne smije da nas zbuni, postoje samo razlike u trenutnim razinama svjesnosti. S vremenom i upražnjavanjem redovne duhovne prakse – sadhane, dolazi do postepenog uzdizanja naše svjesnosti, shodno našoj karmi, trudu koji ulažemo i vremenu koje je potrebno da nešto kultiviramo, te zavisno i od viših faktora – milosti i blagoslova, koje dobijamo od Svevišnje Božanske Osobe Śrī Kṛṣṇe preko svog duhovnog učitelja, sadhua-vaiṣṇava i śāstra.

 

Nije baš tako jednostavno, ali radi lakšeg shvatanja, nekada se navodi da u nekom konačnom razlučivanju stvari, na našu karmu [predodređenost] otpada otprilike oko 72%, a oko 28% na naš trud, koji ulažemo.

 

To je rečeno zbog toga, da nam uvijek bude kristalno jasno, da ulaganjem povećanog truda na duhovnom planu i transcendentalnom putu dharme, te predanog služenja, možemo zaista uveliko uticati poboljšanje okolnosti u svom životu.  Istovremeno, sam trud bez odrđeneih karmičkih referenci, obično neće donijeti skoro ništa značajnije. Zato se trebamo dobro potruditi da u ovom životu steknemo što bolju karmu i duhovni kredit za ubuduće, bez obzira da li ćemo se ponovo roditi u ovom prolaznom svijetu i na planeti Zemlji, ili otići na niže svjetove, ili pak na više planetarne sisteme, ili u duhovno carstvo na Vaikuṇṭha planete, ili možda čak na vrhovnu planetu u čitavoj Božjoj kreaciji, na Goloka Vṛndāvana planetu [Kṛṣṇa-loku].

 

A, poslije velikog truda, dolaze blagoslovi i milost Svevišnjeg Gospodina Śrī Kṛṣṇe, koji su iznad svega na vidljivoj razini. Opet, kaže se u vedskim spisima da blagoslove bhakta uvijek slijede blagoslovi Kṛṣṇe.

 

Antya-līlā            Chapter 6: The Meeting of Śrī Caitanya Mahāprabhu and Raghunatha dasa Gosvāmī

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 6.223

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

17.09.2019.

WHO IS CRAZY? -- KO JE LUD? [PART 4]

MORAMO IMATI ŽELJE. NE MOŽEMO IH ISTISNUTI. GLUPO JE MISLITI DA MOŽEMO POTISNUTI ŽELJE. ONE SU SIMPTOM ŽIVOTA. NEKA BUDU ŽELJE. AKO IMAM ŽIVOT I SVJESNOST, ONDA I ŽELJA MORA BITI ONDJE. UPRAVO KAO ŠTO VODA TEČE NIZ RIJEKE DO OKEANA, A OKEAN SE NE UZNEMIRAVA, TAKO SE I OSOBA NE MORA UZNEMIRIVATI ZBOG TIH ŽELJA. TO JE UMIJEĆE. TO JE TAJNA SAVRŠENSTVA VAŠEG ŽIVOTA.

 

MI NE MOŽEMO PRESTATI ŽELITI. TO NIJE MOGUĆE. ALI MORAMO IZMIJENITI KVALITET NAŠE ŽELJE.

 

KAD VAS VAŠE ŽELJE UZNEMIRAVAJU, ZNAJTE DA JOŠ NISTE DUHOVNO UTEMELJENI. A KADA VAS ŽELJE PROSVJETLJAVAJU, OŽIVLJAVAJU, DAJU VAM SREĆU - ZNAJTE DA JE TA ŽELJA DUHOVNA.

 

KAD SE USAGLASIMO SA ŽELJAMA SVEVIŠNJEG GOSPODINA, TADA NAŠA ODGOVORNOST POSTAJE MNOGO VAŽNIJA I POSTAJEMO AKTIVNIJI NEGO ŠTO SMO INAČE. U MATERIJALNOJ AKTIVNOSTI SE UMORIMO. TO JE RAZLIKA IZMEĐU MATERIJALNE I DUHOVNE AKTIVNOSTI.

 

KOMENTAR: Kada god stignemo od drugih stvari, koje nas uobičajeno preokupiraju tokom dana, da malo proučavamo vedsku književnost, trebamo imati u vidu, da su to samo mrvice golemog vedskog znanja, koje zalazi u sve pore djelovanja ljudske rase i obrađuje kako aktivnosti na planeti Zemlji i središnjem  Zemaljskom planetarnom sistemu [Bhu-Mandali ili Velikoj Zemlji], ali koje također zalazi i obrađuje stvari koje su locirane daleko u dubinama univerzuma i nama potpuno nepoznate svjetove – u dalekoj prošlosti, sadašnjosti i budućnosti. Vede za ljudsku rasu sadrže 400.000 stihova, dok Vede za Deve [polubogove] sadrže 10.000 000 stihova. To potvrđuje mogućnosti naše percepcije.

 

Pa ipak, prevashodni cilj nam treba biti uzdizanje vlastite svjesnosti i naš život – ovdje i sada. Nekada je najteže živiti u sadašnjem trenutku, biti absorbiran u sadašnjosti.

 

Današnje ljudsko društvo je opasno bolesno. Vjeruje se u tehnologiju umjesto u Boga, umjesto prirodnih stvari upadamo u vještačke i štetne stimulanse, te virtualne svjetove i težimo vještačkim impersonalnim i neprirodnim odnosima. Uglavnom, do određene životne dobi, nismo svjesni da lažno obrazovanje proizvodi lažne liste nezaposlenih i otuda dobar dio naših frustracija – dok se ne zaposlimo. A tek kasnije vidimo da obično čitav život u stvari služimo mamona. Teško radimo po čitav dan, ili noć i nemamo vremena ni za šta drugo do da bi kasno navečer uzeli koji zalogaj hljeba. Isto kao i magarac koji služi gospodara čitav dan noseći teške terete, često veće i od njega samog, da bi navečer dobio busjen trave i da bi ga magarica izritala po njuški prije spavanja za malo seksa i prije sutrašnjeg napornog dana. A taj busjen trave je mogao  dobiti na svakoj livadi, bez da uopće radi.

 

Uz podosta sreće, te milosti i blagoslova viših autoriteta u univerzumu, duhovnih učitelja, sādhua i śāstra, možemo dublje proučiti ovaj stih Bhagavad-gītā As It Is 2.69, te i dodatna pojašnjenja u pasusu pod naslovom „Ko je lud“ iz knjige “Rajā Vidyā  – Kralj Znanja” – His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness. Tada možemo vidjeti šta je stvarna sreća i bićemo sposobni reći ko je stvarno lud.

 

Danas je na redu četvrti i posljednji dio navedenog pasusa pod naslovom „Ko je lud“, tako da je dobro radi potpunijeg razumijevanja pročitati i predhodna tri koja se nalaze na dole niže navedenim adresama perma linkova za direktan pristup blogovima bez pretraživanja.

 

PART 1: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/06/21/4155288

PART 1: http://tulasi.blogger.ba/arhiva/2019/06/21/4155289

 

PART 2: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/07/16/4159593

PART 2: http://tulasi.blogger.ba/arhiva/2019/07/16/4159597

 

PART 3: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2019/07/27/4161691

PART 3: http://tulasi.blogger.ba/arhiva/2019/07/27/4161692

 

Radi podsjećanja i svih dobronamjernih osoba, koje se možda tek uključuju u ove filozofske rasprave, da opet navedemo stih koji obrađujemo. Isti treba da posluži kao inspiracija za dalji rad na sebi i uzdizanju naše vlastite svjesnosti, te postepenom uzdizanju iznad naše vidljive stvarnosti, koju percepiramo shodno gunama materijalne prirode, koje nas okružuju tokom dana.

 

STIH 2.69

 

yā niśā sarva-bhūtānāḿ   tasyāḿ jāgarti saḿyamī

yasyāḿ jāgrati bhūtāni   sā niśā paśyato muneḥ

 

SYNONYMS: yā — what; niśā — is night; sarva — all; bhūtānām — of living entities; tasyām — in that; jāgarti — is wakeful; saḿyamī — the self-controlled; yasyām — in which; jāgrati — are awake; bhūtāni — all beings; sā — that is; niśā — night; paśyataḥ — for the introspective; muneḥ — sage.

 

Ono što je noć za sva bića -- je vrijeme buđenja za samoovladanu osobu, a ono što je vrijeme buđenja za sva bića -- je noć za introspektivnog mudraca.

 

RAJĀ VIDYĀ  – KRALJ ZNANJA

 

Śrīla Prabhupāda: U Bengalu se nalazi oko pet stotina rijeka. Sve te rijeke utiču u okean. A ipak, okean, Bengalski zaliv, tih je i miran. Miran. Slično, za one koji su postali isto tako puni i veliki kao okean, materijalne želje mogu doći, ali oni nisu uznemireni. Iako toliko mnogo rijeka teče nizvodno, ni centimetar vode nećete vidjeti izvan njega, a možete uliti bilo koju količinu vode. Morska je razina uvijek ista. Moramo imati želje. Ne možemo ih istisnuti. Glupo je misliti da možemo potisnuti želje. One su simptom života. Neka budu želje. Ako imam život i svjesnost, onda i želja mora biti ondje. Upravo kao što voda teče niz rijeke do okeana, a okean se ne uznemirava, tako se i osoba ne mora uznemirivati zbog tih želja. To je umijeće. To je tajna savršenstva vašeg života.

 

Želje mogu doći, ali ako ste učvršćeni pravilnim shvaćanjem, možete ih usmjeriti. Čitav proces je uskladiti svoje želje s Gospodinovim. Arjuna se, na primjer, ne želi boriti, ali nakon što je čuo Bhagavad-gītu, njegova se želja promijenila. Rekao je: "Da, boriću se!" Želio se boriti. Prema tome, želja je bila, ali se izmijenio njen kvalitet, to je sve. Slično, ni mi ne možemo prestati želiti. To nije moguće. Ali moramo izmijeniti kvalitet želje. To je sve. To nije teško: to ću učiniti, ovo neću učiniti. Bhagavad-gītā je namijenjena da nam pokaže te stvari. Arjuna je nešto želio prije nego što je čuo Bhagavad-gītu, a nakon što ju je čuo, želio je nešto drugo. Kvalitet želje se izmijenio. Slično i vi, slušajući Bhagavad-gītu, možete izmijeniti svoje želje. Ne morate ih zaustaviti. Jedino ih trebate pročistiti. Tada vas neće uznemirivati. Kad vas vaše želje uznemiravaju, znajte da još niste duhovno utemeljeni. A kada vas želje prosvjetljavaju, oživljavaju, daju vam sreću - znajte da je ta želja duhovna. Kao i Arjuna, svoje želje moramo izmijeniti.

 

Neka želje budu. Sada ih vi možete izmijeniti. Želite za Śrī Kṛṣṇu. Nemojte želiti za sebe. Želite za Kṛṣṇu. Kako mogu želiti za Kṛṣṇu? Uzmimo praktičan primjer. Kṛṣṇa je došao u ovaj materijalni svijet da nas pozove: "Moji dragi dječaci, molim vas, ostavite svoje besmislene poslove. Postanite moji sljedbenici i Ja ću vas zaštititi". To je Kṛṣṇina  poruka. Sada je prisutna Bhagavad-gītā, poruka Kṛṣṇe. Ako želite propovijedati ovu poruku Gīte ljudima svijeta, to znači da ste izmijenili svoju želju. I time se možete pročistiti. Biće dovoljno aktivnosti da se ta želja ispuni. Ali će te aktivnosti biti pročišćene.

 

Prema tome, mi ne trebamo zaustaviti svoje aktivnosti, niti svoje želje. Ali ih moramo uskladiti s Gospodinovim željama, kao što je to Arjuna učinio. Nakon što je uskladio svoje želje s Kṛṣṇinim, njegove aktivnosti postaju mnogo odgovornije. Upravo kao kukavica, koji je odbijao da se bori. Bio je kṣatriya, vojnik. Njegova je dužnost bila da se bori u dobru svrhu. A kakva je to dobra svrha? Śrī Kṛṣṇa ga je poučio da se bori: "To je Moj plan". Koja svrha može biti bolja od te? Kad Svevišnja Božanska Osoba kaže da je to Njegova želja, što može biti važnije? I koja svrha može biti bolja od one koja dolazi izravno od Svevišnje Božanske Osobe?

 

Kad se usaglasimo sa željama Svevišnjeg Gospodina, tada naša odgovornost postaje mnogo važnija i postajemo aktivniji nego što smo inače. U materijalnoj aktivnosti se umorimo. To je razlika između materijalne i duhovne aktivnosti. Kada ste uključeni u duhovne aktivnosti, nećete se umoriti. Imat ćete sve veću i veću snagu da djelujete. Prema tome, želju ne treba zaustaviti, aktivnosti ne treba zaustaviti. Koju god sposobnost imate u sebi, dao vam ju je Svevišnji Gospodin, jer ste Njegov sastavni djelić. I ako je iskoristite za ostvarenje namjera Svevišnjeg Gospodina, tada se usaglašavate s Njim i vaš život postaje uspješan. Nećete biti uznemirivani materijalnim željama, postići ćete mir. Mir za kojim žudite život za životom, trenutak za trenutkom - to ćete dobiti onda kad vaše želje budu pročišćene i usaglašene s Gospodinovim. Onaj ko želi čulno zadovoljstvo, uživanje materijalnog zadovoljstva, nikad neće biti srećan. To nije moguće. Ako želite mir, ako želite sreću, ako želite savršenstvo u svom životu, tada samo počnite usaglašavati svoje želje, aktivnosti i sposobnosti sa Svevišnjom Božanskom Osobom. Tada ćete vidjeti što je stvarna sreća, i bit ćete sposobni reći ko je stvarno lud.

 

REFERENCE:

 

Rajā Vidyā  – Kralj Znanja.

 

Chapter 2: Contents of the Gītā Summarized

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 2.69

 

Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
13.09.2019.

ŚRĪMAD BHĀGAVATAM 3.25.34


RAZLIKA IZMEĐU MĀYĀVĀDĪYA I ČISTOG BHAKTE.

 

DJELATNOSTI MĀYĀVĀDĪ FILOZOFIJE SU VEOMA OPASNE ZA SVIJET I STOGA NAS JE GOSPODIN CAITANYA UPOZORIO DA NIKADA NE SLUŠAMO OD MĀYĀVĀDĪYA O BILO KOM SVETOM SPISU. ONI ĆE UPROPASTITI ČITAV PROCES I OSOBA, KOJA IH SLUŠA NIKADA NEĆE BITI SPOSOBNA DA DOĐE DO PUTA PREDANOG SLUŽENJA DA BI DOSTIGLA NAJVIŠE SAVRŠENSTVO, ILI ĆE TO MOĆI UČINITI TEK POSLIJE VEOMA DUGO VREMENA

 

STIH 34

 

naikātmatāḿ me spṛhayanti kecin   mat-pāda-sevābhiratā mad-īhāḥ

ye 'nyonyato bhāgavatāḥ prasajya   sabhājayante mama pauruṣāṇi

 

SYNONYMS: na — never; eka-ātmatām — merging into oneness; me — My; spṛhayanti — they desire; kecit — any; mat-pāda-sevā — the service of My lotus feet; abhiratāḥ — engaged in; mat-īhāḥ — endeavoring to attain Me; ye — those who; anyonyataḥ — mutually; bhāgavatāḥ — pure devotees; prasajya — assembling; sabhājayante — glorify; mama — My; pauruṣāṇi — glorious activities.

 

Čisti bhakta, privržen djelatnostima predanog služenja i uvijek zaokupljen služenjem Mojih lotosovlh stopala, nikada ne želi da se sjedini sa Mnom. Takav bhakta, nepokolebljivo zaokupljen, uvijek slavi Moje zabave i djelatnosti.

 

SMISAO: Postoji pet vrsta oslobođenja opisanih u svetim spisima. Jedno od njih je sjedinjavanje sa Svevišnjom Božanskom Osobom, ili odbacivanje sopstvene individualnosti i stapanje s Vrhovnim Duhom. To oslobođenje se naziva ekātmatām. Bhakta nikada ne prihvata tu vrstu oslobođenja. Druge četiri vrste su: uzdizanje na istu planetu na kojoj prebiva Bog [Vaikuṇṭha], lično druženje sa Svevišnjim Gospodinom, dostizanje istog oblika kao i Gospodin i sticanje istih tjelesnih obilježja kao i Gospodin. Čisti bhakta, kao što će objasniti Kapila Muni, nikada ne teži ka nijednom od ovih pet vrsta oslobođenja. Posebno prezire kao paklenu misao da se sjedini sa Svevišnjom Božanskom Osobom. Śrī Prabodhānanda Sarasvatī, veliki bhakta Gospodina Caitanye je rekao -- kaivalyaḿ narakāyate: "Sreća sjedinjavanja sa Svevišnjim Gospodinom za kojom teže māyāvādīyi se smatra paklenom". To jedinstvo nije namijenjeno čistim bhaktama.

 

Postoje mnogi takozvani bhakte, koji misle da u uslovljenom stanju možemo obožavati Božansku Osobu, ali da u konačnici nema osobnost; kažu da pošto je Apsolutna Istina bezlična [neosobna], osoba može zamišljati lični oblik bezlične Apsolutne Istine izvjesno vreme, ali čim dostigne oslobođenje, obožavanje prestaje. To je teorija māyāvādī filozofije. Impersonalisti se u stvari ne stapaju s postojanjem Svevišnjeg Gospodina, već s Njegovim ličnim tjelesnim sjajem, koji se naziva brahmajyoti. Iako se taj brahmajyoti ne razlikuje od Njegovog ličnog tijela, ovu vrstu jedinstva [stapanje sa tjelesnim sjajem Božanske Osobe] ne prihvataju čisti bhakte, jer se bhakte zaokupljaju većim zadovoljstvom od takozvane sreće stapanja s Njegovim postojanjem. Najveće zadovoljstvo je služiti Gospodina. Bhakte. uvijek razmišljaju o tome kako da Ga služe; uvijek iznalaze načine i puteve da to učine, čak i usred najvećih prepreka materijalnog postojanja.

 

Māyāvādīyi prihvataju opis Gospodinovih zabava kao priče, ali to u stvari nisu priče; to su povijesne činjenice. Čisti bhakte ne prihvataju opise Gospodinovih zabava kao priče, već kao Apsolutnu Istinu. Riječi mama pauruṣāṇi su značajne. Bhakte su veoma privrženi slavljenju Gospodinovih djelatnosti, dok māyāvādīyi ne mogu ni da misle o njima. Prema njima, Apsolutna Istiuna je bezlična. Bez ličnog postojanja, kako može postojati djelatnost? Impersonalisti prihvataju djelatnosti spomenute u Śrīmad-Bhāgavatamu, Bhagavad-gīti  i drugim vedskim spisima kao izmišljene priče i zbog toga ih objašnjavaju na najpakosniji način. Nemaju pojma o Božanskoj Osobi. Bespotrebno zabadaju noseve u svete spise i objašnjavaju ih na prevaran način da bi zaveli nevine ljude. Djelatnosti māyāvādī filozofije su veoma opasne za svijet i stoga nas je Gospodin Caitanya upozorio da nikada ne slušamo od māyāvādīya o bilo kom svetom spisu. Oni će upropastiti čitav proces i osoba, koja ih sluša nikada neće biti sposobna da dođe do puta predanog služenja da bi dostigla najviše savršenstvo, ili će to moći učiniti tek poslije veoma dugo vremena.

 

Kapila Muni jasno izjavljuje da su djelatnosti bhakti ili djelatnosti predanog služenja transcendentalne prema mukti. To se naziva pañcama-puruṣārtha. Ljudi se uglavnom zaokupljaju djelatnostima religije, ekonomskog razvitka i čulnog uživanja djelujući s mišljenjem da će postati jedno sa Svevišnjim Gospodinom [mukti]. Ali proces bhakti je transcendentalan prema svim tim djelatnostima. Stoga  Śrīmad-Bhāgavatam počinje s izjavom da su sve vrste tobožnje religioznosti potpuno izbačene iz Bhāgavatama. Obredne djelatnosti namijenjene ekonomskom razvitku i čulnom zadovoljenju i poslije razočarenja u čulnom zadovoljenju, želja za sjedinjavanjem sa Svevišnjim Gospodinom su potpuno odbačeni u Bhāgavatamu. Bhāgavatam je posebno namijenjen čistim bhaktama, uvijek zaokupljenim svjesnošću Kṛṣṇe i Gospodinovim djelatnostima, koji uvijek slave ove transcendentalne djelatnosti. Čisti bhakte obožavaju Gospodinove transcndentalne djelatnosti u Vṛndāvani, Dvāraki i Mathuri, onako kako su ispričane u Śrīmad-Bhāgavatamu i drugim Purāṇama. Māyāvādī filozofi ih potpuno odbacuju kao priče, ali one su u stvari velike teme vrijedne obožavanja i tako su privlačne samo bhaktama. To je razlika između māyāvādīya i čistog bhakte.

 

Canto 3: The Status Quo               Chapter 25: The Glories of Devotional Service

Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 3.25.34

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – TEMPLE OF VEDIC PLANETARIUM -- GARUḌA  https://www.facebook.com/tovp.mayapur/
12.09.2019.

ŚRĪLA HARIDĀSA ṬHĀKURA – DISAPPEARANCE -- 12 SEPTEMBER 2019 THURSDAY -- CATURDĀŚĪ [PART 2]


THE PASSING OF ŚRĪLA HARIDĀSA ṬHĀKURA.

 

ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU  RAZOTKRIVA PRAVI IDENTITET ŚRĪLA HARIDĀSA ṬHĀKURE.

 

U NAŠEM POKRETU SVJESNOSTI KṚṢṆE ODREDILI SMO ŠESNAEST KRUGOVA KAO MINIMUM TAKO DA SE LJUDI SA ZAPADA NE BI OSJEĆALI PREOPTEREĆENIM. TIH ŠESNAEST KRUGOVA MORAMO ZAVRŠITI, GLASNO MANTRAJUĆI, TAKO DA MOŽEMO ČUTI I SEBE I DRUGE.

 

SVE DOK SE NE UZDIGNEMO NA RAZINU SPONTANE LJUBAVI PREMA BOGU, MORAMO SLIJEDITI PROPISANE PRINCIPE. ŚRĪLA HARIDĀSA ṬHĀKURA JE SVOJIM PRIMJEROM POKAZAO KAKO TREBAMO SLIJEDITI PROPISANE PRINCIPE. ŚRĪLA RAGHUNĀTHA DĀSA GOSVĀMĪ JE TAKOĐER POSTAVIO TAKAV PRIMJER.

 

PRVI PROPISANI PRINCIP JE DA MORAMO MANTRATI HARE KṚṢṆA MAHĀ-MANTRU DOVOLJNO GLASNO DA JE MOŽEMO ČUTI I MORAMO DATI ZAVJET DA ĆEMO MANTRATI ODREĐENI BROJ KRUGOVA.

 

THE PASSING OF ŚRĪLA HARIDĀSA ṬHĀKURA

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura je u svojoj Amṛta-pravāha-bhāṣya opisao sadržaj ovog poglavlja [Antya-līlā Chapter 11] na slijedeći način. U ovom poglavlju je opisano kako je Brahmā Haridāsa Ṭhākura sa dopuštenjem Śrī Caitanye Mahāprabhua napustio tijelo i kako je Gospodin sam izvršio pogrebnu ceremoniju i odnio tijelo do mora: Gospodin je lično pokopao tijelo, prekrio ga pijeskom i izgradio plato na tom mjestu. Nakon što se okupao u moru, lično je zamolio trgovce da Mu daju prasādam Gospodina Jagannātha u milostinju i razdijelio prasādam okupljenim bhaktama.

 

STIH 1

 

namāmi haridāsaḿ taḿ    caitanyaḿ taḿ ca tat-prabhum

saḿsthitām api yan-mūrtiḿ    svāńke kṛtvā nanarta yaḥ

 

SYNONYMS: namāmi — I offer my respectful obeisances; haridāsam — unto Haridāsa Ṭhākura; tam — him; caitanyam — unto Lord Caitanya; tam — Him; ca — also; tat-prabhum — his master; saḿsthitām — dead; api — certainly; yat — whose; mūrtim — bodily form; sva-ańke — on His lap; kṛtvā — keeping; nanarta — danced; yaḥ — He who.

 

Odajem svoje ponizno poštovanje Haridāsa Ṭhākuru i njegovom gospodaru, Śrī Caitanyi Mahāprabhuu, koji je plesao sa tijelom Haridāsa Ṭhākure u naručju.

 

STIH 21

 

āra dina mahāprabhu tāńra ṭhāñi āilā

sustha hao, haridāsa — bali' tāńre puchilā

 

SYNONYMS: āra dina — the next day; mahāprabhu — Śrī Caitanya Mahāprabhu; tāńra ṭhāñi — to his place; āilā — came; sustha hao — are you all right; haridāsa — O Haridāsa; bali' — saying; tāńre — unto him; puchilā — inquired.

 

Slijedećeg dana, Śrī Caitanya Mahāprabhu je posjetio Haridāsu i upitao ga: " Haridāsa, jesi Ii dobro?"

 

STIH 22

 

namaskāra kari' teńho kailā nivedana

śarīra sustha haya mora, asustha buddhi-mana

 

SYNONYMS: namaskāra kari' — after offering obeisances; teńho — he, Haridāsa Ṭhākura; kailā nivedana — submitted; śarīra — body; sustha — all right; haya — is; mora — my; asustha — not in a healthy condition; buddhi-mana — my mind and intelligence.

 

Haridāsa je odao Gospodinu poštovanje i odgovorio: "Moje tijelo je dobro, ali um i inteligencija nisu dobro."

 

STIH 23

 

prabhu kahe, — 'kon vyādhi, kaha ta' nirṇaya?'

teńho kahe, — 'sańkhyā-kīrtana nā pūraya'

 

SYNONYMS: prabhu kahe — Śrī Caitanya Mahāprabhu said; kon vyādhi — what disease; kaha ta' nirṇaya — can you ascertain; teńho kahe — he said; sańkhyā-kīrtana — fixed amount of chanting; nā pūraya — has not become complete.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je još upitao Haridāsu "Možeš Ii utvrditi od čega boluješ?" Haridāsa Ṭhākura je odgovorio: "Moja bolest je da ne mogu završiti svoje krugove."

 

SMISAO: Ako neko ne može završiti utvrđeni broj krugova, trebamo shvatiti da se nalazi u bolesnom stanju duhovnog života. Śrīla Haridāsa Ṭhākura se zove nāmācārya. Naravno, mi ne možemo oponašati Haridāsa Ṭhākuru, ali svako mora mantrati propisani broj krugova. U našem pokretu svjesnosti Kṛṣṇe odredili smo šesnaest krugova kao minimum tako da se ljudi sa Zapada ne bi osjećali preopterećenim. Tih šesnaest krugova moramo završiti, glasno mantrajući, tako da možemo čuti i sebe i druge.

 

STIH 24

 

prabhu kahe, — "vṛddha ha-ilā 'sańkhyā' alpa kara

siddha-deha tumi, sādhane āgraha kene kara?

 

SYNONYMS: prabhu kahe — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu said; vṛddha ha-ilā — you have become old; sańkhyā alpa kara — reduce your number; siddha-deha tumi — you are already liberated; sādhane — in the regulative principles; āgraha kene kara — why are you eager.

 

Gospodin je rekao: "Sada, kada si ostario, možeš smanjiti broj krugova koje mantraš svakog dana. Već si oslobođen i zato nije potrebno da tako strogo slijediš propisane principe."

 

SMISAO: Sve dok se ne uzdignemo na razinu spontane ljubavi prema Bogu, moramo slijediti propisane principe. Haridāsa Ṭhākura je svojim primjerom pokazao kako trebamo slijediti propisane principe. Raghunātha dāsa Gosvāmī je također postavio takav primjer. U Ṣaḍ-gosvāmy-aṣṭaki je rečeno: sańkhyā-pūrvaka-nāma-gāna-natibhiḥ kālāvasānī-kṛtau. Svi Gosvāmīyi, a posebno Raghunātha dāsa Gosvāmī, strogo su slijedili sve propisane principe. Prvi propisani princip je da moramo mantrati Hare Kṛṣṇa mahā-mantru dovoljno glasno da je možemo čuti i moramo dati zavjet da ćemo mantrati određeni broj krugova. Raghunātha dāsa Gosvāmī je ne samo mantrao određeni broj krugova, već je dao zavjet da će mnogo puta Gospodinu odati poštovanje,

 

STIH 25

 

loka nistārite ei tomāra 'avatāra'

nāmera mahimā loke karilā pracāra

 

SYNONYMS: loka nistārite — to deliver the people in general; ei — this; tomāra avatāra — your incarnation; nāmera mahimā — the glories of the holy name; loke — in this world; karilā pracāra — you have preached.

 

"Tvoja dužnost u ovoj inkarnaciji je da izbaviš Ijude. Dovoljno si propovijedao slave svetog imena u ovom svijetu."

 

SMISAO: Haridāsa Ṭhākura je poznat kao nāmācārya, jer je propovijedao slave pjevanja Hari-Nāme, Božjeg svetog imena. Koristeći riječi tomāra avatāra [tvoja inkarnacija], Śrī Caitanya Mahāprabhu je potvrdio da je Haridāsa Ṭhākura inkarnacija Brahme. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura izjavljuje da napredni bhakte pomažu Svevišnjem Gospodinu u Njegovoj misiji i da se takvi bhakte, ili lični pratioci inkarniraju po volji Svevišnjeg Gospodina. Svevišnji Gospodin se inkarnira po Svojoj volji i kvalificirani bhakte se također inkarniraju po Njegovoj volji da bi Mu pomogli u Njegovoj misiji. Tako je Haridāsa Ṭhākura inkarnacija Brahme. Drugi bhakte se također inkarniraju da bi pomogli Gospodinu u izvršavanju Njegove misije.

 

Antya-līlā            Chapter 11: The Passing of Haridāsa Ṭhākura

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 11 Summary; 11.1; 11.21-25

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 


Stariji postovi

<< 11/2019 >>
nedponutosricetpetsub
0102
03040506070809
10111213141516
17181920212223
24252627282930

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters



MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
66477

Powered by Blogger.ba