TULASI

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

24.10.2019.

BHAGAVAD-GĪTĀ AS IT IS 16.7


ZATO JE OVDJE REČENO DA DEMONI NE ZNAJU PROPISE SPISA, NITI IMAJU IKAKVU SKLONOST KA TOME DA IH SLIJEDE. VEĆINA NJIH IH NE ZNA, A ČAK I AKO IH NEKO OD NJIH ZNA, NIJE SKLON TOME DA IH SLIJEDI. ONI NEMAJU VJERU, NITI ŽELE DJELOVATI U SKLADU S VEDSKIM ODREDBAMA. DEMONI NISU ČISTI, NI IZVANA NI IZNUTRA. 

 

DEMONI SU SADA ZANEMARILI TAKVE ODREDBE I MISLE DA SE ŽENAMA TREBA DATI JEDNAKA SLOBODA KAO MUŠKARCIMA. MEĐUTIM, TO NIJE POBOLJŠALO STANJE DRUŠTVA U SVIJETU. U STVARI, ŽENI SE TREBA PRUŽITI ZAŠTITA U SVAKOJ FAZI ŽIVOTA. U DJETINJSTVU JE TREBA ŠTITITI OTAC, U MLADOSTI MUŽ, A U STAROSTI ODRASLI SINOVI.

 

DANAŠNJI ZAKONI O NASLIJEĐU I DRUGI ZAKONI MORAJU SE USKLADITI I ZASNIVATI NA VEDSKOM SPISU, ZAKONU LJUDSKE RASE, KOJI SE ZOVE MANU-SAṀHITĀ.

 

KOMENTAR: Stihovi na ovom blogu obično idu prema redoslijedu datom u knjizi Śrīla Prabhupāda Ślokas – Selected Verses from the Teachings His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness. Ponekada ćemo se vraćati na već objavljene stihove, ili prezentirati i druge, koji iznenada postaju aktuelni u našim životima, ili radi nekih drugih okolnosti.

 

Današnji zakoni o naslijeđu i drugi zakoni moraju se uskladiti i zasnivati na vedskim spisima, praktički zakonicima za cijelu ljudsku rasu za sva vremena, koji se zovu Manu-saṁhitā i Manu-smṛti. S nailaskom sadašnjeg doba Kali-yuge, ljudska rasa postaje sve više degradiranija, dobre osobine se smanjuju, a loše dolaze sve više do izražaja. Povećava se broj uslovno rečeno neželjenog stanovništva, začetog u gunama strasti i neznanja, van regulranih bračnih zajednica. Velika uznemirenja u svijetu su predznak rađanja povećanog  broja demonskog stanovništva.

 

Evo u ovom stihu i djela bona fide odgovora na pitanje zašto pored ostaloga i gore navedenog, vlada haos u svijetu i kakav položaj žena treba da bude u društvu.

 

STIH 7

 

pravṛttiṁ ca nivṛttiṁ ca   janā na vidur āsurāḥ

na śaucaṁ nāpi cācāro   na satyaṁ teṣu vidyate

 

SYNONYMS: pravṛttim — acting properly; ca — also; nivṛttim — not acting improperly; ca — and; janāḥ — persons; na — never; viduḥ — know; āsurāḥ — of demoniac quality; na — never; śaucam — cleanliness; na — nor; api — also; ca — and; ācāraḥ — behavior; na — never; satyam — truth; teṣu — in them; vidyate — there is.

 

Demonske osobe ne znaju što treba, a što ne treba učiniti. U njima nema ni čistoće, ni pravilnog ponašanja, niti istine.

 

SMISAO: U svakom civiliziranom ljudskom društvu postoje neka pravila i propisi spisa koji se od početka slijede. Posebno među Āryanima, onima koji prihvaćaju vedsku civilizaciju i koji su poznati kao najciviliziraniji narodi, oni koji ne slijede odredbe spisa se smatraju demonima. Zato je ovdje rečeno da demoni ne znaju propise spisa, niti imaju ikakvu sklonost ka tome da ih slijede. Većina njih ih ne zna, a čak i ako ih neko od njih zna, nije sklon tome da ih slijedi. Oni nemaju vjeru, niti žele djelovati u skladu s vedskim odredbama. Demoni nisu čisti, ni izvana ni iznutra. Tijelo uvijek trebamo pažljivo održavati čistim kupajući se, perući zube, brijući se, mijenjajući odjeću, itd. Što se tiče unutrašnje čistoće, trebamo se uvijek sjećati svetih imena Boga i pjevati Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa. Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare. Demoni niti vole, niti slijede sva ta pravila za održavanje vanjske i unutarnje čistoće.

 

Što se tiče ponašanja, postoje razna pravila i propisi ljudskog ponašanja, kao što je Manu-samhita, zakon ljudske rase. Čak i danas hindusi slijede Manu-saṁhitu. Zakoni o naslijeđu i drugi zakoni se zasnivaju na toj knjizi. U Manu-saṁhiti je jasno rečeno da se ženi ne treba dati sloboda. To ne znači da se prema ženama treba postupati kao prema robovima, ali one su kao djeca. Djeci se ne daje sloboda, ali to ne znači da se prema njima postupa kao prema robovima. Demoni su sada zanemarili takve odredbe i misle da se ženama treba dati jednaka sloboda kao muškarcima. Međutim, to nije poboljšalo stanje društva u svijetu. U stvari, ženi se treba pružiti zaštita u svakoj fazi života. U djetinjstvu je treba štititi otac, u mladosti muž, a u starosti odrasli sinovi. To je prema Manu-saṁhiti pravilno društveno ponašanje. Ali savremeno obrazovanje je umjetno stvorilo napuhanu koncepciju ženskog života i zato je brak sada u ljudskom društvu praktično uobrazilja. Moralno stanje žena također nije veoma dobro. Tako demoni ne prihvaćaju nijedno uputstvo koje je dobro za društvo i pošto ne slijede iskustvo velikih mudraca i pravila i propise koje su oni postavili, stanje u društvu demonskih ljudi je vrlo bijedno.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Chapter Sixteen: The Divine and Demoniac Natures

Bhaktivedanta VedaBase: Bhagavad-gītā As It Is 16.7

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA   https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
<< 10/2019 >>
nedponutosricetpetsub
0102030405
06070809101112
13141516171819
20212223242526
2728293031

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters



MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
66477

Powered by Blogger.ba